Deuteronomium 27:16

SVVervloekt zij, die zijn vader of zijn moeder veracht! En al het volk zal zeggen: Amen.
WLCאָר֕וּר מַקְלֶ֥ה אָבִ֖יו וְאִמֹּ֑ו וְאָמַ֥ר כָּל־הָעָ֖ם אָמֵֽן׃ ס
Trans.

’ārûr maqəleh ’āḇîw wə’immwō wə’āmar kāl-hā‘ām ’āmēn:


ACטז ארור מקלה אביו ואמו ואמר כל העם אמן  {ס}
ASVCursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen.
BECursed is he who does not give honour to his father or mother. And let all the people say, So be it.
DarbyCursed be he that slighteth his father or his mother! And all the people shall say, Amen.
ELB05Verflucht sei, wer seinen Vater oder seine Mutter verachtet! Und das ganze Volk sage: Amen!
LSGMaudit soit celui qui méprise son père et sa mère! -Et tout le peuple dira: Amen!
SchVerflucht sei, wer seinen Vater und seine Mutter verachtet! Und alles Volk soll sagen: Amen!
WebCursed be he that setteth light by his father or his mother: and all the people shall say, Amen.

Vertalingen op andere websites